這題有點(diǎn)難啊,
先來看看你會(huì)答嗎↓
讀著讀著題目,
小編竟然情不自禁的跟著哼唱起來,
魔性又洗腦,
根!本!停!不!下!來!
據(jù)說搭配下圖,可保答題事半功倍,
↓
此題一出,
可難倒了各路網(wǎng)友,
答案更是五花八門,選什么的都有↓
就連“科班出身”的玲花也忍不住湊湊熱鬧:
甚至有人已經(jīng)成功翻譯出了《西游記》片頭曲:
丟丟丟~登登等登 瞪登等登 登登等登 瞪登等登,丟丟丟 嘟嘟嘟 登登等登 瞪登等登 登登等登 瞪登等登……當(dāng)當(dāng)?shù)囊d擋宕的襠,丟丟丟,當(dāng)當(dāng)噠擋襠當(dāng)?shù)漠?dāng)!
當(dāng)~當(dāng)……啊呃啊啊~~啊啊哦啊~~啊啊啊啊~~啊啊~~啊啊~~
網(wǎng)友們還開發(fā)了延伸版本——
燈~等燈等燈是英特爾
↓
等燈等燈等燈是新聞聯(lián)播
↓
等~燈燈燈等燈是豬八戒背媳婦
↓
燈燈燈等燈燈等是超級(jí)瑪麗
↓
登登登登!登登登登!是命運(yùn)交響曲
↓
燈登等燈 燈登等燈是諾基亞
↓
看到這里,
小編不禁再次感嘆,
漢語言文學(xué)真是博大精深!
僅僅用不同的聲調(diào),
就能演繹一首曲子!
那么問題來了——
《西游記》片頭曲的正確答案到底是什么?
來看看網(wǎng)友“加菲眾”的回答
↓
先看一下《西游記序曲》的前四小節(jié):
翻譯成簡譜,1=降D:
可以看出,其實(shí)討論的就是
6636 1635 對(duì)應(yīng)的漢字發(fā)音的調(diào)值。
我們都知道在普通話中,
一般分為四個(gè)聲調(diào)+輕聲,
四個(gè)聲調(diào)的名稱分別為:
陰平、陽平、上聲、去聲。
使用“五度標(biāo)記法”,大概長這樣:
注意,和音樂中記譜方式不同,
漢字的音調(diào)基本只反映出其讀音的調(diào)值相對(duì)變化,
而非絕對(duì)音高。
匹配到簡譜中,
66 就意味著可以用“陰平-陰平”來代替,
以此類推,36 =“上聲-陰平” ,
16 =“去聲-陰平”,
35 調(diào)值變化和 36 類似,也是“上聲-陰平”。
因此,將《西游記序曲》前兩小節(jié)“翻譯”成聲調(diào),
應(yīng)該是:
一 一 三 一 四 一 三 一
說了那么多
重點(diǎn)在于
正確答案是!
↓
D 登 登 等 登 凳 登 等 燈
你答對(duì)了沒有呢?
]]>